La forme de la terre dans la Torah

Yggdrasil

Yggdrasil ou Yggdrasill est l'Arbre Monde dans la mythologie nordique.

 

LE  MENSONGE  RÈGNE  SUR  LE MONDE  AUSSI, C'EST A L'HOMME DE CHERCHER EN  LUI  LA  VÉRITÉ   ET  DE CESSER D’ÊTRE UN  PERROQUET. 

 

 CERCLE  ET  CYCLE 

DUWR 

Psaume (84. 11) Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter (Duwr) sous les tentes de la méchanceté.

Habiter  c'est  vivre  dans  un groupe de bâtiments autour d’une cour.

 ETUDE  DU  MOT  cercle.

Duwr :  דר DR STRONG  1754  Le pictogramme d est une porte représentant un va-et-vient. Le r est la tête d'un homme. Combinés, ils signifient "le va-et-vient de l'homme". Une génération est une révolution de la lignée familiale. La compréhension hébraïque de l'ordre est le processus cyclique continu de la vie et de la mort ou du renouvellement et de la destruction. Cette racine peut également avoir la signification de faire le tour de quelque chose dans une zone étendue ou de couvrir une zone étendue. 

Le  cercle de  la  terre en  hébreu  כדור הארץ kadur ha'arets ).

le mot כדור Kadur )est  traduit  par  « balle » , la lettre כk ) est un préfixe qui signifie « comme » , comme on peut le voir dans ce qui suit passage.

et vous roulera , et vous roule (enveloppe ) comme une balle dans un vaste pays… (Esaïe 22:18, ESV).

 

Faire  rouler  signifie envelopper  encercler  comme  une balle  , les balles  étaient  faites de  paille , foin  ou tissus enveloppé de  cuir.

D'ailleurs  c'est  le  sens  de  cerner un  ennemi  dans  ce  contexte .  
Il ne  s'agit  nullement  de  boule ...

 Il te fera rouler (ENVELOPPER)   06801 (880006801(879906802 comme une balle  (NON  CERCLE )  01754, vers la terre.(pays).

rouler tsenephah STRONG 6802  signifie en  réalité encercler,  envelopper.

Une  balle  étant  du  foin  enveloppée de  peaux...

 

Le mot hébreu הארץ de ha'arets ) est le mot ארץ Erets , Strong # 776) qui signifie "terre" avec le préfixe ה ha ) qui signifie "le".  Alors que le mot ארץ eretsN ° 776 de Strong) est souvent traduit par «terre» dans la Bible. Ce  mot  ne désigne pas la terre entière, mais simplement le «pays» ,  soit  un  morceau  de  terre et est souvent utilisé pour une «région».

 

Chez  les  anciens  le  cercle  délimitait  l'espace  de  vie , Ici  il  ne  s'agit  pas  du  cercle de  la terre mais de  l'espace  du  pays  d’Israël.

OR,  IL  EST  CLAIR  QUE  CET  ESPACE  N'EST  PAS  SPHÉRIQUE  mais CIRCULAIRE.

 

 

(Dan 4:10-11 ) Voici les visions de mon esprit, pendant que j’étais sur ma couche. Je regardais, et voici, il y avait au milieu de la terre (strong 772  ara אֲרַע ) un arbre d’une grande hauteur. Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s’élevait jusqu’aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.

 

le mot "MONDE" dans les manuscrits araméens est A'RA (Strong's # 772), la forme araméenne du mot hébreu ERETZ (Strong's 776). il  ne signifie pas "monde" mais "terre d'Israël".Soit  le  jardin  d'Eden...;Le  mot  erets correspond à  une partie de terre 

 

 

Ici l’auteur du livre de Daniel écrit à propos d’un rêve de Nebuchadnezzar ou un arbre grandi « au milieu » de la Terre. En admettant que l’arbre grandit sur la surface, ceci est certainement le centre d’une Terre circulaire plate et non d’une Terre sphérique qui ne possède pas de centre. Notez aussi que l’arbre grandit si haut qu’il atteint les cieux et qu’il est visible depuis les extremités de la Terre. Ce concept est compréhensible avec un cercle en 2 dimensions mais pas avec un globe. Ainsi ces versets indiquent que l’auteur du livre de Daniel se représentait mentalement la Terre comme étant plate, comme la plupart de ses contemporains. Ainsi, l'évangéliste ayant rédigé le Selon Matthieu ne déroge pas à la règle :

 

AUCUNE  ECRITURE  MENTIONNE  UNE  TERRE  RONDE.

 

 

Le monde

  tebel תַּבֵל

 

 

Proverbes 8 : 31Jouant sur le globe (Tebel) de sa terre, Et trouvant mon bonheur Parmi les fils de l'homme.

Jamais le  mot " tebel"  signifie  globe,  c'est  une  erreur  grave  de  traduction...

Tebel  a pour  racine Yabal qui  signifie  amener .

Tebel  correspond au  monde .

Le  mot  est  constitué  de trois  lettre  le  "T"  la dernière  lettre   donc  ce  qui  correspond  à  l’aboutissement, la    totalité .

 Cette lettre a pour  signification "marque", "signe" et "signature". 

 

Le beth   Le mot hébreu beyt ),  signifie maison ou tente ainsi que famille. 
Les significations de cette lettre sont maison, tente et famille, ainsi qu’à, avec, à l’intérieur ou à l’intérieur de la maison où réside la famille. 

Cette lettre est couramment utilisée comme préfixe des mots pour signifier "dans" ou "avec" comme dans " be'erets " signifiant "dans un pays". 

Lamed Le pictogramme hébraïque à  l'origine  est un bâton de berger. 


Le sens de cette lettre est "vers" . Cette lettre signifie également "autorité", car elle est un signe du berger, le chef du troupeau. Cela signifie également "joug", qui est un bâton sur les épaules, "attacher" ou "lier" par idée du joug qui est lié à l'animal. 

 

Les  trois lettres  donnent  l'idée  de mener l'ensemble d'un peuple .

 

Jamais  encore  une  fois  l'idée  de  Globe  apparait...

 

Psaumes (60. 11) Qui me mènera (Yabal) dans la ville forte ? Qui me conduira à Edom ?

Tebel  c'est  le monde  comme en  français,  c'est  à  dire  l'ensemble  des  individus  qui  vivent  dans  un  pays.,  une  région  ..

Psaumes 96 : 10  Dites parmi les nations : L'Eternel règne; Aussi le monde (Tebel) est ferme, il ne chancelle pas; L'Eternel juge les peuples avec droiture.

 

 cercle et  voûte 

danser  en  rond 

 

http://www.leava.fr/questions-reponses/divers/79

64_question-benjamin.php

Isaïe (40, 22) :

« C'est Lui qui siège au dessus du globe  (non cercle )  strong n°2328 Chuwg de la Terre ».

Dans les écrits de ‘Hazal datant d'au moins 1700 ans :

Talmud de Jérusalem traité Avoda Zara, ch. 3, page 42, colonne 3 :

« Car le monde a la forme d'une balle (NON  CERCLE )  », en hébreu : « Ché-ha-olam assouy ké-kadour ».

Encore aujourd'hui en hébreu moderne, le mot balle se dit kadour. Il  y  a  une  confusion  entre  le  lancement  d'un  disque  et  d'une  balle. Le  disque est  un  objet  pour  lancer  loin  pas  une  boule ... 

 

Midrach Bamidbar rabbaparachat Nasso, ch. 13 alinéa 14 :

Un des ustensiles du temple s'appelait mizrak, il était fait d'argent et le Midrach dit qu'il symbolisait le monde « ché hou assouy ké-kadour - qui a la forme d'une balle ;(non  un  vase  un  vase  enveloppe  ) » (même terminologie que dans la source susmentionnée.
Cette notion réapparaît plusieurs fois dans le même alinéa ainsi que dans l'alinéa 17 du même chapitre).

La plus belle preuve se trouve dans le Zohar (tome 3, parachat Vayikra, page 10a) :

« La Terre tourne en rond comme une balle (non cercle )
Certains sont en bas, certains sont en haut.
Ils ont un aspect différent en fonction du climat dans lequel ils habitent et existent comme le reste des êtres humains.
C'est pour cela qu'il y a des moments où quand c'est le jour pour certains, c'est la nuit pour d'autres.
Et il y a un endroit où il y a un long jour et où la nuit est extrêmement courte. »

On a ici une description de la réalité astronomique tout à fait étonnante pour l'époque où le Zohar a été écrit (soit il y a 2000 ans par Rabbi Chimon bar Yo'haï, soit au 13e siècle par Rabbi Moché de Léon ; de toute façon on est bien avant Magellan et Christophe Colomb).
Or comment pouvaient-ils savoir à l'époque que la terre est ronde, qu'il peut faire jour dans une partie du monde et nuit de l'autre côté du globe, et qu'il y a des personnes qui habitent dans la partie basse du globe et ne tombent pas ?!

Au revoir,
Rav Ron Chaya

 

Cela  ne  prouve  pas la  rotondité  de  la  terre  

 

Rappel :  

כַּכַּדּוּר   traduit  par  boule    vient  de  cercle 

 

דּוּר (duwr) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par balle , de toutes part , entasser.... Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

דּוּר (duwr) est un terme hébreu trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par habiter. Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

ne  parlons  pas  de  cercle  familial ?

 

משונות במראיהן משינוי האויר, כפי כל מקום ומקום, וקימים במקומם כשאר בני האדם, ועל זה יש מקום בעולם כאשר מואר לאלו, חשוך לאלו, לאלו יום, ולאלו לילה, ויש מקום שכולו יום ולא נמצא בו לילה, חוץ משעה אחת קטנה, ומה שכתוב בספרים הקדומים, ובספרו של אדם הראשון כך הוא. שכן כתוב ...

Il y a un lieu habité, de sorte que quand il y a de la lumière sur certains - DE CE CÔTÉ DU GLOBE - il fait noir pour les autres DE L’AUTRE CÔTÉ DU MONDE. Donc quand il fait jour pour un groupe, c'est la nuit pour les autres. Il y a un endroit habité où il n'y a que du jour et pas de nuit, sauf pour un petit moment. (Antarctique)

Globe  est  une fausse  traduction ,  le terme  est  lieu   mais  IL  PEUT  SIGNIFIER  LA  PRESENCE  EN  PARLANT  DES  PERSONNES  QUI  ECOUTENT  DIEU  ET  LES  AUTRES  QUI  SUIVENT LEUR  PROPRES CHEMINS ,

Ha-Maqom - Le Lieu, La Présence ה-מקום

Les docteurs de l’Ecriture ont nommé Le Principe « Le Lieu » en hébreu –
ha-maqom -
 ה-מקום - pour connoter l’idée d’omniprésence et aussi sa proximité à l’homme où qu’il se trouve.

André Chouraqui disait : " c’est l’un des noms les plus magnifiques de Dieu, le plus concret. C’est le lieu d’une rencontre entre la personne et le lieu, le Créateur du lieu et qui le remplit ".

Pour que cette rencontre soit évidente, il faut que l’homme ait la conscience permanente de la rencontre, donc du lieu et de ce fait du Principe Créateur.

 

 

Écrire commentaire

Commentaires: 0